
Archive Back Issues Contributors Distribution Interviews Links Press Reviews Samples Staff Submit Subscribe Support Translations
Gary Snyder- danger on peaks

Gary Snyder. danger on peaks. Shoemaker
& Hoard, Publishers, 2004. Paper $14.00.
Review by Tom Pynn
Who can leap the world's ties
And sit with me among the
white clouds?
--Han
Shan, from
translated by Gary Snyder
In his unreleased film, Nietzsche's
Thinking Places, Graham Parkes notes that the
German philosopher-poet loved to walk the cliffs high above Ravello
with the Italian village below and cerulean
In his first full collection of new poems
since he published his forty year
Since his early childhood, Snyder has been
moved to be a voice for wilderness in our time when there is less than 4% of
old growth forest left in
gift to me from childhood . . . Growing up on
a dairy farm in northern
In "Atomic Dawn," he recalls the first time he climbed
Mt. St. Helens (August 13, 1945): "Horrified, blaming scientists and
politicians and the governments of the world, I swore a vow to myself,
something like, 'By the purity and beauty and permanence of Mt. St. Helens, I
will fight against this cruel destructive power and those who would seek to use
it, for all my life'." Whether in his essays, poems, translations,
interviews, or activism, Snyder has been a consistent and committed friend to
the wild things and wild places. In doing so he has been involved in real
work--what he has come to call "reinhabitation"--
benefiting all living things: "becoming native in your heart, coming to
understand that we really live here, that this is really the continent we're on
and that our loyalties are here, to these mountains and rivers, to these plant
zones, to these creatures."
Learning to see from the long
view is to see "Things spread out/ rolling and unrolling, packing and
unpacking, / --this painful impermanent world."
As a poet coming into his own with other
writers in the North Beach area of San Francisco in the 1950s such as Philip
Whelan, Lew Welch, Lawrence Ferlinghetti,
Bob Kaufman, ruth weiss,
Alan Ginsberg, Jack Kerouac and others, he has consistently maintained that
while the counter-cultural/Bohemian movements known alternately as San
Francisco Renaissance and Beat was primarily a literary movement, it was
nonetheless a movement of dissent, dissent with American attitudes generally,
and in Snyder's case, dissent with American attitudes toward the
environment. Recall that moment in
Kerouac's novel The Dharma Bums when Japhy Ryder (based on Snyder) announces his vision of
"a world full of rucksack wanderers, Dharma Bums refusing
to subscribe to the general demand that
they consume production and therefore have to work for the privilege of
consuming, all that crap they didn't really want anyway such as refrigerators,
TV sets, cars at least new fancy cars, certain hair oils and deodorants and
general junk you finally always see a week later in the garbage anyway, all of
them imprisoned in a system of work, produce, consume, work, produce, consume.
In its social aspect, the concerns of the Beats embodied a zest
for living that entailed revaluating American attitudes towards sex, mind
altering substances, music, visual art, religion, and politics. In its literary aspect, the Beats were
prompted to return to the world of things ("No ideas but in things")
and express/project their innermost minds and hearts. For Snyder, all of this is "the real
work."
Over the years and this his tenth volume
of poetry, Snyder's work has taken the two-fold emphasis of getting "right
down on life and death" and a careful attentiveness to the natural world
such as he expresses at the close of "Really the Real":
And back to
shivering to remember what's
going on
just a few miles west of the 5:
in the wetlands, in the ongoing elder what you might call,
really the real, world.
The former concern is informed by Snyder's long deepening study of
the Buddhist traditions, particularly Zen.
With its insistence on peering into things themselves, especially one's
own mind, deepened by meditation practice and communication of insight
structured by brevity, humor, compassion, and compression, Buddhist aesthetic
practice has infused Snyder's work. We
would be naive, however, if we saw Snyder's Buddhist enlightening practice as
the attempt to appropriate the oriental/exotic.
Snyder, like other artists of his time, is also deeply influenced by
Romantic (Blake), Transcendentalist (Whitman) and Objectivist (Williams)
aesthetics. While not identical, these
all share enough affinities to make the project of cross-cultural understanding
not simply possible, but probable. In
"Sharing an Oyster With The Captain,"
Snyder's attention to the things themselves is
the form of the line: "Along the roadside yarrow, scotch broom, forbs/
hills of layered angled boughs like an
One often heard in the 1950s the question,
"Why do these guys have to go to the east?
Isn't western culture good enough?"
Yes and no. What Snyder and
others find important in western culture is not what most westerners subscribe
to or care to articulate. Buddhist aesthetic practice allows Snyder and
others to open questions and pursue lines of living, composing, and thinking
that have been marginalized by what C. Wright Mills saw as a constricting
conformity that dehumanized individuals (White
Collar, 1952) and a new
constellation of power manifested in the matrix of government, military, and
corporation operating on fear of the other (The
Power Elite, 1955). As Kerouac
himself wrote in a 1945 manuscript recently published as Orpheus Emerged, "I want to know where all this meanness of
spirit comes from--the world's crazy!"
Buddhism allowed for a recovery of spiritual and aesthetic wholeness in
a world Snyder and others saw as increasingly pathological, what Ginsberg named
"the syndrome of shutdown."
What one notices in danger on peaks, and throughout all of Snyder's work since his
poetry and prose began appearing in little magazines such as Evergreen Review, Origin, Yugen, and Black
Mountain Review, is his reverence for and wide ranging knowledge of the
natural environment. While Snyder has
long been an advocate for wilderness in his work, he does not offer a one-sided
view of nature; e.g. as a good in itself, as opposed to human culture, or as
being solely for human use. As the title
of the book suggests, wilderness is at once dangerous because anything might
happen and one has to know where one is, and our home that one should know
about lest one become a danger not only to wilderness, but also all forms of
life. Also missing in Snyder's view of
nature are traces of sentimentality as the short poem "Baby
Jackrabbit" attests to:
Baby jackrabbit on the ground
thick furry brindled coat
little black tailtip
back of the neck ate out,
life for an owl.
In "Elk Trails" (Left
Out in the Rain, 1986), a poem Snyder composed on
It is appropriate
that danger on peaks ends with a
section of five poems uniting Snyder's two-fold emphasis of Buddhist
enlightening practice and careful attentiveness to the natural world. Entitled "After Bamiyan,"
the name of the valley in Afghanistan where huge carved Buddhas
were destroyed by the Taliban,--"idolaters of the book," acting out
of "woman-and-nature-denying authoritarian worldviews that go back much
farther than Abraham"-- Snyder takes the long view of the human presence
on earth, at once so small and so destructive.
Snyder sees the statues serving as a model for human practice:
Not even
under mortar fire
do they flinch.
The Buddhas of Bamiyan
Take Refuge in
the dust.
The reference in the last line to the Buddhist practice of taking
refuge in the Three Jewels (Buddha, Dharma and Sangha)
signifies a long view-- Who can leap the
world's ties / And sit with me among the white clouds? asks
Han Shan. Which is to ask, who can live
in an impermanent world without getting so caught up in it that one constructs
weapons of mass destruction that threaten not only mass murder, but also the
end of life itself?
Humanity,
said Jeffers, is like a quick
explosion on the planet
we're loose on earth
half a million years
our weird blast spreading--
and after,
rubble--millennia to weather,
soften, fragment,
sprout, and green again.
The long view is neither apathetic, nor
indulgent, but is grounded in Buddha-nature that is compassionate. So, it is fitting that these last poems end
with prayerful gestures "For all beings/ living or not, beings or not, // inside or outside
of time." The section's last poem,
Snyder's translation from the Chinese, entitled "Envoy," acts as a
kind of capping verse that re-emphasizes, but from a poetic perspective, the
main points of a dharma talk. In the
case of danger on peaks, the poem
reiterates the themes of return in an impermanent world, honoring of all beings
and non-beings that pass through the impermanent world, and saluting "all
noble woke-up-big-heart beings" and the "great wisdom of the path
that goes beyond // Mahaprajnaparamita."